Tám gang trâu cười mười gang trâu khóc

Direct English translation

An eight-span buffalo laughs, a ten-span buffalo cries.

Equivalent English version

Cut your coat according to your cloth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm làm ruộng: khoảng cách từ ách đến cày, bừa nếu quá ngắn như tám gang thì trâu kéo nhẹ hơn, còn quá dài như mười gang thì trâu phải chịu sức nặng, làm việc khó nhọc. Câu dùng để nhắc phải đo đạc, lắp nông cụ vừa tầm sức kéo của vật nuôi.
English explanation
This variant states a farming rule of thumb: if the distance from the yoke to the plow or harrow is too short, the buffalo pulls more easily, but if it is too long, the animal strains and suffers. It is used to emphasize proper measurement and fitting of farm tools to the animal’s strength.